Продолжаем разбирать задания теста про хищников в классике.
Задание 3.
Жюльен Сорель
из романа Стендаля «Красное и черное»
Жюльен Сорель – юноша крестьянского происхождения, обладающий таким обаянием, что в него влюбляются даже знатные дамы. В отрывке описана сцена, как юный Жюльен соблазняет жену хозяина, в доме которого работает. Госпожа де Реналь уже влюблена в Жюльена, однако она надеялась остаться с ним в рамках дружбы как порядочная женщина. Но Жюльен решил пойти дальше, несмотря на свою девственность и отсутствие опыта в любви. Определите по отрывку то качество Жюльена, которое более других способствовало его успеху у женщин.
«Будь у Жюльена хоть немного хитрости, которую он себе так неосновательно приписывал, он бы не преминул поздравить себя на следующий день с блистательными результатами, которых достиг своим путешествием в Верьер. Он исчез – и все его промахи были забыты. Но он был мрачен весь день, и только уж совсем вечером ему пришла в голову поистине удивительная мысль, которую он тут же с невероятной смелостью сообщил г-же де Реналь Едва они уселись в саду, Жюльен, не подождав даже, пока стемнеет, приблизил губы к уху г-жи де Реналь и, рискуя всерьез опорочить ее доброе имя, сказал ей:
– Сударыня, сегодня ночью ровно в два часа я буду в вашей комнате – мне
необходимо поговорить с вами.
Жюльен дрожал от страха – а вдруг она ответит согласием! Роль соблазнителя до такой степени угнетала его, что если бы он только мог дать себе волю, он на несколько дней заперся бы у себя в комнате, чтобы вовсе не видеть своих дам.
Он понимал, что своим «замечательным» вчерашним поведением он испортил все, что ему так легко досталось накануне, и теперь он просто не знал, как быть.
Госпожа де Реналь на это дерзкое заявление, которое осмелился ей сделать Жюльен, ответила самым искренним и нимало не преувеличенным негодованием. Ему почудилось презрение в ее кратком ответе. Несомненно, в этой фразе, произнесенной почти шепотом, присутствовало словечко «фу». Под предлогом, будто ему надо что-то сказать детям, Жюльен отправился к ним в комнату, а вернувшись, сел около г-жи Дервиль и как можно дальше от г-жи де Реналь.
Таким образом, он совершенно лишил себя всякой возможности взять ее за руку. Разговор принял серьезный характер, и Жюльен с честью поддерживал его, если не считать нескольких пауз, когда он вдруг снова начинал ломать себе голову. «Как бы мне придумать какой-нибудь ловкий маневр, – говорил он себе, – чтобы заставить г-жу де Реналь снова выказывать мне то явное расположение, которое три дня тому назад позволяло мне думать, что она моя?»
Жюльен был чрезвычайно подавлен этим почти безвыходным положением, до которого он сам довел свои дела. А между тем счастливый исход привел бы его в еще большее замешательство.
Когда около двенадцати все разошлись, он с мрачной уверенностью решил про себя, что г-жа Дервиль относится к нему с глубочайшим презрением и что его дела с г-жой де Реналь обстоят не лучше.
В самом отвратительном расположении духа, чувствуя себя донельзя униженным, Жюльен никак не мог заснуть. Однако он не допускал мысли бросить все это притворство, отказаться от своих планов и жить изо дня в день подле г-жи де Реналь, довольствуясь, как дитя, теми радостями, которые приносит всякий новый день.
Он ломал себе голову, придумывая разные искусные маневры, которые спустя несколько секунд казались ему совершенно нелепыми; словом, он чувствовал себя глубоко несчастным, как вдруг на больших часах замка пробило два.
Этот звон заставил его очнуться – так очнулся апостол Петр, услышав, что пропел петух. Он почувствовал, что произошло нечто ужасное. С той самой минуты, как он осмелился сделать ей это дерзкое предложение, он больше ни разу не вспомнил о нем: ведь она так рассердилась на него!
«Я сказал ей, что приду к ней в два часа, – рассуждал он сам с собой, поднимаясь с постели, – я могу быть невеждой и грубияном, как оно, конечно, и полагается крестьянскому сыну, – г-жа Дервиль совершенно ясно дала мне это понять, – но я по крайней мере докажу, что я не ничтожество».
Поистине Жюльен с полным основанием мог гордиться своим мужеством; никогда еще не подвергал он себя такому чудовищному насилию. Отворяя дверь своей комнаты, он так дрожал, что у него подгибались колени и он вынужден был прислониться к стене.
Он нарочно не надел башмаков. Выйдя в коридор, он подошел к двери г-на де Реналя и прислушался: оттуда доносился громкий храп. Его охватило полное отчаяние. Значит, у него уже теперь нет никакого предлога не пойти к ней. Но – бог ты мой! – что он там будет делать? У него не было никакого плана, а если бы даже и был, он чувствовал себя сейчас до такой степени растерянным, что все равно не мог бы его выполнить.
Наконец, сделав над собой невероятное усилие, чувствуя, что ему в тысячу раз легче было бы пойти на смертную казнь, он вошел в маленький коридорчик, примыкавший к спальне г-жи де Реналь. Дрожащей рукой он отворил дверь, которая пронзительно скрипнула.
Спальня была освещена, на камине под колпачком горел ночник – вот беда, только этого не хватало! Увидев его, г-жа де Реналь мгновенно вскочила с постели. «Несчастный!» – вскричала она. Произошло маленькое замешательство.
И тут у Жюльена вылетели из головы все его тщеславные бредни, и он стал просто самим собой. Быть отвергнутым такой прелестной женщиной показалось ему величайшим несчастьем. В ответ на ее упреки он бросился к ее ногам и обхватил ее колени. А так как она продолжала бранить его, и страшно сурово, он вдруг разрыдался.
Когда через несколько часов Жюльен вышел из спальни г-жи де Реналь, про него можно было сказать, как принято говорить в романах, что больше ему уж ничего не оставалось желать. И в самом деле, любовь, которую он к себе внушил, и то неожиданное впечатление, какое произвели на него ее прелести, даровали ему победу, коей он никогда не достиг бы всеми своими неуклюжими хитростями».
- Упорство
- Пылкость
- Искренность
- Дерзость
- Упрямство
- Прямолинейность
***
Это задание такое сложное и важное, что я сразу его разберу.
В отрывке показано, как самоуважение рыбака формируется из детской гордости и какие препятствия оно проходит на пути формирования.
Гордость есть почти у всех людей, даже у самых маленьких людей есть маленькая гордость.
Но эта гордость обычно подавляется страхом. Страшно высунуть голову и заявить о себе, потому что тут же получишь по шапке, а если шапки нет, то прямо по башке. И если от физического насилия общества кое-как защищает, от насмешек - нет. Насмешки - культурная форма агрессии и насмешки разрешены в обществе, даже в толерантном, от них никто не защищает. Очень страшно быть высмеянным и униженным. Поэтому большинство людей боятся заявить о себе.
Однако есть одно средство, как проявить гордость, не испытав страха. Это средство называется - корона. Под короной можно возомнить себе, что ты велик, силен и ничего не боишься, можно не видеть насмешек и не замечать их, как голый король, уверенный, что вокруг звучит смех радости его свиты.
Вот два пути у обычного человека: спрятать свою гордость в зеленый виноград и не высовываться или выходить в свет в короне как голый король.
Как из гордости формируется самоуважение?
Прежде всего надо отказаться от короны, которая делает настоящем посмешищем и мишенью для плевков и пинков. А потом отказаться от страха, преодолеть страх и согласиться принять вызов мира. Без короны, лицом к лицу к возможным недружелюбием, агрессией, антипатией вы должны проявить свое право на место под солнцем. Чтобы иметь возможность себя защитить, надо выражать свою гордость в границах, не наступая на чужую территорию, но на своей можно ничего не бояться, можно быть очень смелым и правым.
Жульен - юный мальчик, у которого пока еще не совсем сформированны границы, он уже чувствует их как печорин, но пока сомневается в себе, отсюда его страх. Его страх от отсутствия короны и от реалистичного понимания, что окружающий мир таит много угроз, как джунгли.
Но посмотрите, как он этот страх преодолевает. В начале отрывка мы видим, как Жюльен страдает, что Г-жа Реналь разочарована в нем. Он мрачен и ищет способа вернуть ее расположение. Он мог бы надеть корону и решить, что все в порядке, или в той же короне просить у нее прощения за то, что обидел ее, надев на нее колпачок. Но Жюльен не хочет так. Он понимает, что должен совершить какой-то дерзкий, красивый и сильный поступок, не унижаться перед ней и не смиряться с потерей, а сделать такой шаг, который вызовет к нему уважение.
Он шепчет ей в ухо смелое предложение и получает гневную реакцию.
Обратите внимание, он боится получить согласие, однако делает предложение. Каждый мужчина может вспомнить себя в юном возрасте и представить девушку или женщину, в которую влюблен впервые в жизни. Эта любовь стыдная и странная, она толкает на шаг, хочется что-то сделать, но это очень страшно. Вот этот парализующий страх - это вызов, который бросает общество пробуждающемуся Эго. Не женщина бросает этот вызов юному мужчине, а другие взрослые мужчины, на чью территорию он заступает. Потому так и страшно сделать этот шаг, что насмешливый отказ женщины будет выглядеть так, будто толпа взрослых парней смотрят на него и смеются. Самооценка настолько зависима в таком возрасте, что невозможно не почувствовать себя полнейшим ничтожеством, представив презрение окружающих.
Формирование самоуважения - это и есть отделение самооценки от чужих родительских фигур, рождение родителя внутри себя. Это инициация, в которой старого отца должны разрезать на куски как Осириса, а внутренняя мать должна собрать его по кускам и зачать от него сына - нового правителя. Это и будет собственное Я, настоящее, осязаемое, реальное, на которое можно будет опереться.
Вот эту мистерию переживает Жульен.
Он боится согласия и боится отказа, но он должен как-то заявить о себе. Он чувствует, что это его территория, которую он должен захватить, потому что Г-жа Реналь уже дала ему много подтверждений своей влюбленности, он держал ее за руку и она не скрывала своей симпатии от него. Потом она отвернулась от него, но он чувствует, что может вернуть ее расположение, если поразит ее. Мужчина в Жюльене толкал его на смелый поступок, а мальчик удерживал его от любого шага. Мальчик не хотел становиться мужчиной, но у Жюльена не было выбора, поскольку его Король был влюблен в его Королеву и хотел стать героем.
Обратите внимание, с каким он страхом проснулся в два часа ночи. Не выполнить то, что он обещал, означало бы отказаться от себя, а выполнить грозило множеством возможных унижений. Что он будет делать с гневом этой женщины? А что он будет делать с ее согласием, ведь он так неопытен и кажется себя нелепым и смешным.
И все-таки он пошел. Маленький, но дерзкий.
И когда он дошел до самой страшной точки, Король его ослабел, а Королева подхватила его на руки как влюбленная Ариадна Тесея и провела его по лабиринту Минотавра к самой цели. Рыбаки хорошо знают этот момент. Когда ты сделал "что должно", поток сам подхватывает тебя и несет к успеху. Это знают люди успешные и в других ресурсах. Жюльен отдался чувствам и они сделали за него все, вызвав у г-жи Реналь очарование и страсть, которой не было прежде. До этого у нее была лишь нежность к нему.
И когда через несколько часов Жюльен вышел из этой спальни, он был настолько счастлив, что "ничего уже больше не мог желать".
Стоит сказать, эту женщину он любил до конца своей жизни, довольно короткой.
Был ли Жюльен прямолинеен?
Нет, прямота звала его отказаться от планов. Был ли он искреннен. Только в последние минуты, но будь он искренен с самого начала, никогда не пришел бы в спальню, он искренне боялся этого и не хотел. Рыбья интуиция не пускала его идти туда. Если бы он сразу слушал свое сердце, он туда бы не дошел. Был ли он упрям или упорен? Нет. Он не хотел туда идти, нельзя сказать, что он добивался желаемого.
Он был дерзок.
Его толкала в спальню госпожи гордость, он шел на поводу дерзкого желания быть героем.
Ничего кроме этого. И это нужно для формирования самоуважения, когда его совсем нет, а есть только страх и амбиции.
Когда самоуважение уже проклюнулось, дерзости мало, нужно упорство, нужен труд, нужна скромность.
Но первый импульс - это дерзость.
Это "быть или не быть", это "была - не была", это "пан или пропал". Это самое начало.
Хотелось, чтобы дать это почувствовать на тесте. Получилось?
Комментарии (0)